/ ±¸¾à¿¡´Â ¹«Çϸ޵忡 ´ëÇÑ ¿¹¾ðÀÌ Àִ°¡?

Manuscript

(¿µ±¹ Áß¾Ó µµ¼­°ü¿¡ º¸°üµÈ ¼º°æ»çº» ¿äÇѺ¹À½ 21:1-25)
Additional MS 43725, f.260; John xxi.1-25
c. 1978, The British Library Board; BL/B/MS/X43


Text

Al A'raf 7:157

»çµµ¸¦ µû¸£´Â ÀÚ´Â ¹«½ÄÀÚ ¼±ÁöÀÚÀ̸ç, ¸ð¼¼5°æ°ú º¹À½¼­¿¡¼­ ±×¸¦ ¾ð±ÞÇÏ´Â °ÍÀ» ãÀ» ¼ö ÀÖ´Ù.
("Those who follow the apostle, the unlettered Prophet, whom they find mentioned in the Taurat and the Injil...")

¡¡

Text Al Saff 61:6

¸¶¸®¾ÆÀÇ ¾ÆµéÀÎ ¿¹¼ö´ÔÀÌ ¸»Çϱæ, 'À̽º¶ó¿¤ÀÇ ÀÚ³àµé¾Æ! ³ª´Â ³ÊÈñµé¿¡°Ô º¸³»¾îÁø ¾Ë¶óÀÇ »çµµÀ̸ç, ¸ð¼¼5°æÀÌ ³»°¡ ¿À±â ÀÌÀü¿¡ È®ÀÎÇß°í, ³»°¡ ¿Â ÈÄ »çµµÀÇ ±â»Û ¼Ò½ÄÀ» ÁÖ¾ú´Ù. ±× À̸§Àº ¾ÆÇϸ¶µåÀÌ´Ù."
¹«½½¸²("...Jesus, the son of Mary said: 'O children of Israel! I am the apostle of Allah (sent) to you, confirming the Taurat (which came) before me and giving glad tidings of an apostle to come after me, whose name shall be Ahmad' ")¹«½½¸²

(À§ÀÇ ÄÚ¶õÀº Yusuf AliÀÇ ¹ø¿ªº»ÀÓ)


* ±¸¾à¼º°æ¿¡´Â ¹«Çϸ޵忡 ´ëÇÑ ¿¹¾ðÀÌ Àִ°¡?
* ¹«½½¸²Àº ±¸¾à¼º°æ¿¡¼­ ¹«Çϸ޵带 ã´Â´Ù.
* ¹«Çϸ޵带 °¡¸£Å°´Â À̸§
* ¼Ö·Î¸óÀÇ ³ë·¡(½ÃÆí) 5Æí 16Àý
* ÀÌ·¯ÇÑ ÁÖÀåÀÇ ¹®Á¦Á¡
* °á·Ð

*±¸¾à¼º°æ¿¡´Â ¹«Çϸ޵忡 ´ëÇÑ ¿¹¾ðÀÌ Àִ°¡?

´ç½ÅÀº ±¸¾à¼º°æ¿¡¼­ ¹«Çϸ޵带 ¹ß°ßÇߴ°¡? ¼ö¶ó 7Àå°ú 61Àå¿¡ ÀÇÇÏ¸é ¹«Çϸ޵å´Â ±¸¾àÀÇ ¸ð¼¼¿À°æ¿¡ ¿¹¾ðµÇ¾ú´Ù°í ±â·ÏµÇ¾î ÀÖ´Ù. Áö±Ý±îÁö ¿À·§µ¿¾È ¹«½½¸²Àº ÄÚ¶õº¸´Ù ¸ÕÀú ±â·ÏµÈ (¸ð¼¼¿À°æ, ½Ã°¡¼­, º¹À½¼­)¿¡¼­ ÀڽŵéÀÌ ¼±ÁöÀÚ¿¡ ´ëÇÑ ¿¹¾ðÀ» ãÀ¸·Á°í ³ë·ÂÇØ¿Ô´Ù. ±×·¯³ª ã¾Æ³»Áö ¸øÇϰí ÀÖ´Ù. À̰ÍÀº ¾ÕµÚ°¡ ¸ÂÁö ¾È´Â °ÍÀ¸·Î ¹«½½¸²Àº Áö±Ý±îÁö ±×µéÀÇ Á¤°æÀÌ ±¸¾à¿¡ ÀڽŵéÀÇ ¼±ÁöÀÚ¿¡ ´ëÇÑ ¿¹¾ðÀÌ ÀÖ´Ù°í ½Å·ÚÇÒ ¼ö ÀÖ´Â ±Ù°Å¸¦ Á¦½ÃÇØ ¿Ô±â ¶§¹®ÀÌ´Ù.

¹«½½¸²°ú ±×¸®½ºµµÀÎÀº ´Ù °°ÀÌ ±×¸®½ºµµÀÌ ¿À½ÉÀÌ ±¸¾à¿¡ ¿¹¾ðµÇ¾î ÀÖ´Ù°í ÀÎÁ¤Çϰí ÀÖ´Ù. ±×·¯³ª ¸¸¾à Çϳª´ÔÀÌ ÀÌ ±×¸®½ºµµº¸´Ù ´õ À§´ëÇÑ ¼±ÁöÀÚ¸¦ º¸³»·Á Çß´Ù¸é, ¿ì¸®´Â ´ç¿¬ÇÏ°Ô ¼º°æ¿¡¼­ ±×°¡ ¿Ã °ÍÀ̶ó´Â ¿¹¾ðÀ» ãÀ» ¼ö ÀÖ¾î¾ß ÇÑ´Ù. ±×·¯³ª ¼º°æ ¾î´À °÷¿¡¼­µµ ¹«½½¸²ÀÌ ÁÖÀåÇÏ´Â ±×¸®½ºµµº¸´Ù ´õ À§´ëÇÏ´Ù´Â ¹«Çϸ޵忡 ´ëÇÑ ¿¹¾ðÀ» ãÀ» ¼ö ¾ø´Ù. ±×·¯³ª ÀÌ·¯ÇÑ ¿¹¾ðÀÌ ¾øÀÌ ¹«Çϸ޵åÀÇ ±ÇÀ§¸¦ ÀÔÁõÇÏ´Â À¯ÀÏÇÑ ±Ù°Å´Â ´ÜÁö ÄÚ¶õ¿¡ ÇÑÁ¤µÉ ¼ö ¹Û¿¡ ¾ø°Ô µÈ´Ù. ±×¸®°í ´ç¿¬ÇÑ ÀÌÀ¯·Î ÀÌ·¯ÇÑ ²÷¾ø´Â ³íÀïÀ» ÇÇÇÒ ¼ö ¾ø°Ô µÈ´Ù.

*¹«½½¸²Àº ±¸¾à¿¡¼­ ¹«Çϸ޵带 ã´Â´Ù.

¹«½½¸²ÀÌ ÀڽŵéÀ» ã´Â ÀÌÀ¯·Î ÀÎÇØ ±×µéÀº ÀڽŵéÀº ¹«Çϸ޵带 Áö¸íÇÑ´Ù°í ¹Ï´Â ±¸¾àÀÇ ¸î ±¸ÀýÀ» °¡Áö°í ÁÖÀåÇÑ´Ù. ½Å¸í±â 18ÀåÀÇ ¹è°æ¿¡¼­ ¸Þ½ÅÀú¸¦ ¾ð±ÞÇÏ´Â °ÍÀ¸·Î ÀϹÝÀûÀ¸·Î ³×°¡Áö ±¸ºÐÀ» ÇÒ ¼ö ÀÖ´Ù.

  1. ÀÌ »ç¶÷Àº Ä®(½ÃÆí 454Æí2-5Àý, ÀÌ»ç¾ß63Àå)À» »ç¿ëÇÏ´Â »ç¶÷ÀÌ´Ù. ±×·¯³ª Á»´õ ÀÐ¾î ³»·Á°¡¸é º»¹®¿¡¼­ÀÇ ÀÌ ±¸ÀýÀº Ä®ÀÇ Èֵθ£´Â ºÐÀº ´ÜÁö Çϳª´Ô¸¸ÀÌ ¾Æ´Ï¸ç, ±×ºÐÀº âÁ¶ÀÚ, À̽½¶÷ÀÇ ÁÖ´Ô, ÁÖÀεéÀÇ ÁÖ´ÔÀ̽ÉÀ» ÁöÀûÇϰí ÀÖ´Ù. ÀϺΠ¹«½½¸²Àº ÀÌ·¯ÇÑ ¸íĪÀÌ ¹«Çϸ޵åÀÇ ¸íΰú µ¿ÀϽÃÇϱ⵵ ÇÑ´Ù.

  2. ÀÌ »ç¶÷Àº ¹«Çϸ޵åÀÇ ½Ã´ë¿Í ÀÏÄ¡ÇÏ´Â »ýȰ½À°ü(³«Å¸¸¦ Ÿ¸ç, »ç¸·¿¡¼­ÀÇ »ýȰ µî, ÀÌ»ç¾ß 21Àå7Àý, 53Àå)À» °¡Áö°í ÀÖ´Ù. ±×·¯³ª º»¹®Àº ¸Þ½ÅÀú°¡ Babylon(¹Ùº§·Ð)À¸·ÎºÎÅÍ ¿Ã °ÍÀ» ³ªÅ¸³»°í ÀÖÀ¸¸ç, À¸±ú¾îÁüÀ» ´çÇß°í, Âñ¸²À» ´çÇß°í, ´Ù¸¥ »ç¶÷µé·ÎºÎÅÍ »óó¸¦ ¹ÞÀº Á¾À» °¡¸®Å´À¸·Î ¹«Çϸ޵åÀÇ »î°ú´Â °ÅÀÇ ºñ½ÁÇÏÁö ¾Ê´Ù.

  3. ÀÌ »ç¶÷Àº ¹«Çϸ޵å¿Í °°Àº °ø°£ÀûÀÎ ÀǹÌÀÇ Áö¸®ÀûÀÎ Àå¼Ò°¡ ÀÏÄ¡ÇÑ´Ù(½Å¸í±â 33Àå2Àý, ÀÌ»ç¾ß 63Àå, ÇϹڱ¹ 3Àå3Àý). ±×·¯³ª ¹«½½¸²ÀÌ ¸ÞÄ«¿¡ ÀÖ´Ù°í ÁÖÀåÇÏ´Â Paran »êÀÌ ½Ã³»¹Ýµµ(Sinai Peninsula) ¸¦ ´ë½Å ÇÒ ¼ö´Â ¾ø´Ù. ¹Ì±¹ ConnecticutÁÖÀÇ Bozrah ½Ã°¡ À̶óÅ©ÀÇ Basrah ½Ã°¡ µÉ ¼ö ¾øµíÀÌ, ±×·¯³ª Çö´ë¿¡ Al-Busairah ´Â »çÇØ¹Ù´ÙÀÇ ³²ÂÊ ¿¡µ¼¿¡ À§Ä¡ÇØ ÀÖ´Ù.

  4. ÇϹڱ¹ 3Àå3ÀýÀº Çϳª´ÔÀº µ¥¸¸(Teman)¿¡¼­ºÎÅÍ ¿À½Å´Ù°í ±â·ÏµÇ¾î ÀÖ´Ù. ¹«½½¸²Àº ÀÌ µ¥¸¸(Teman) Àº À̽½¶÷À» °¡¸®Å²´Ù°í ÁÖÀåÇÑ´Ù. ±×¸®°í ±×µéÀº ´Ù¸¥ ¼±ÁöÀڵ鵵 µ¥¸¸(Teman)À» ¾ð±ÞÇϰí ÀÖ´Ù°í ÁÖÀåÇÑ´Ù. ¿¹·¹¹Ì¾ß 49Àå7Àý¿¡¼­ Çϳª´ÔÀº µ¥¸¸(Teman) ¿¡ ÁöÇý°¡ ÀÖ´ÂÁö¸¦ ¹°À¸½Å´Ù. 20ÀýÀº µ¥¸¸ÀÇ ¹é¼ºµéÀÌ Çϳª´ÔÀÇ ¼·¸®·Î ÀÎÇØ È¥ºñ¹é»êÇÑ´Ù. ±×¸®°í ±× Áß¿¡ ÀϺδ ±¸¿øÀ» ¾ò´Â´Ù(¿À¹Ù´ô 8-10Àå). À̰ÍÀº ¾Æ¸¶µµ À̽½¶÷ÀÇ ÆÐ¸Á ¶ÇÇÑ Æ÷ÇÔÇϰí ÀÖ´Ù. ½ÇÁ¦·Î, ¼º°æ¿¡¼­ µ¥¸¸ÀÌ À̽½¶÷ÀÌ ¾Æ´Ñ °ÍÀ» ¹ß°ßÇÑ´Ù. ±×·¯³ª µ¥¸¸Àº ¿©¸®°í¿¡ °¡±î¿î ¼ºÀ̸ç, ¿¡µ¼ÀÇ ÅëÄ¡¿¡ ÀÖ´Â Áö¿ªÀÌ´Ù.

  5. ÀÌ »ç¶÷Àº ¹«Çϸ޵å¶ó´Â À̸§ÀÇ °øÅëÀûÀÎ »Ñ¸®¸¦ °®´Â »ç¶÷ÀÌ´Ù(â¼¼±â 49Àå8-10 = À¯´Ù. Àá¾ð 5Àå16Àý = ¾ÆÇϸ޵å(Ahmad), Çа³ 2Àå7Àý = Ç츸(Hemdah)). ÀÌ ¸¶Áö¸· ±¸ºÐÀº ´Ù¸¥ °Íµé°ú ºñ±³ÇÒ ¶§ ÁøÁ¤ÇÑ ¿¹¾ðÀ̳Ŀ¡ ´ëÇÑ º¸´Ù ÁøÁöÇÑ ´õ ¸¹Àº Åä·ÐÀÌ ÇÊ¿äÇÏ´Ù.

*¹«Çϸ޵带 °¡¸®Å°´Â À̸§µé

¹«½½¸²Àº ÀÌ ¸ðµç ±¸Àýµé( Judah, Ahmad, Hemdah)Àº "Âù¾ç, ¼þ¹è"(Praise)À¸·Î ¹ø¿ªÇÒ ¼ö ÀÖ´Ù°í ¹Ï´Â´Ù. ±×¸®°í ÀǹÌÀûÀ¸·Î´Â "ÇÑ ºÐÀ» Âù¾ç"À̶ó´Â ÀǹÌÀÇ ¹«Çϸ޵å¿Í ºñ½ÁÇÏ´Ù°í ¹Ï´Â´Ù. ±×·¯³ª ¾Æ¶ø¾îÀÇ Hamada (Âù¾çÇÏ´Ù) ´Â ´Ù¸¥ ¿©·¯ ¸»ÀÇ »Ñ¸®°¡ µÈ´Ù. ±×·¯³ª ¹«½½¸²ÀÌ ¸»ÇÏ´Â °Í ó·³ "¹«Çϸ޵å"(Muhammad) ¿Í "Hamada" ¸¦ ¼­·Î ±³È¯, ´ë½ÅÇÒ ¼ö ÀÖÁö ¾Ê´Ù.

¿¹¸¦ µé¾î ÄÚ¶õÀÌ Sura 1ÀåÀÇ µÎ¹øÂ° ±¸Àý¿¡¼­ "¾Ë¶ó¸¦ Âù¾çÇ϶ó(Praiseal-hamadi)"¿¡ Âù¾çÇ϶ó´Â ´Ü¾î ´ë½Å¿¡ ¹«Çϸ޵å·Î ´ëüÇÒ ¼ö Àִ°¡? ¹°·Ð ´ëÄ¡ÇÒ ¼ö ¾ø´Ù. ½Å¼ºÀ» ¹«½ÃÇÏ´Â °ÍÀÌ´Ù. Çа³¼­ 2Àå7Àý¿¡´Â ¹«½½¸²Àº Hemdah(³ª¶óµéÀÇ °¥¸Á) °¡ ¹«Çϸ޵å(Muhammad)¶ó´Â ´Ü¾î¿Í °°Àº ±Ù¿ø¿¡¼­ ¿Ô´Ù°í ¹Ï´À´Ù. ±×·¯³ª ÀÌ ´Ü¾î´Â ´Ù´Ï¿¤¼­ 11Àå37Àý¿¡¼­ "¿©ÀÚµéÀÇ ¶æ"À¸·Î À̹æ½ÅÀ» ÀÌ¿ëÇØ °Å¢¸»À» ÇÏ´Â »ç¶÷À» °¡¸®Å°´Â °ÍÀ¸·Î ¹«½½¸²Àº ¹Ýµå½Ã ºÎ²ô·¯¿öÇØ¾ß ÇÑ´Ù.

*Song of Solomon 5:16

±×·¯³ª ¾Æ¸¶µµ ÇÑ ´Ü¾î¸¦ ´Ù¸¥ ´Ü¾î·Î ´ëüÇÏ´Â °ÍÀÇ ¾î·Á¿òÀ» Àß µå·¯³»´Â °¡Àå ÁÁÀº ¿¹´Â ¼Ö·Î¸óÀÇ ³ë·¡ÀÎ ¾Æ°¡¼­ 5Àå 16Àý¿¡¼­ ãÀ» ¼ö ÀÖ´Ù. ÀÌ º»¹®¿¡¼­ ¹«½½¸²Àº È÷ºê¸®¾îÀÇ 'machmad' (¿ÏÀüÇÑ »ç¶û)ÀÌ 'Âù¾ç' ȤÀº 'Ahmad'·Î ´ëüÇÒ ¼ö ÀÖ´Ù°í ÁÖÀåÇÑ´Ù ±×·¯³ª ¾Æ·¡ÀÇ ±¸ÀýÀº New International Version ÀÌ´Ù.

Song of Solomon 5:16 "His mouth is sweetness itself; he is altogether lovely. This is my lover, this my friend, O daughters of Jerusalem."(NIV)

¾Æ°¡¼­ 5Àå16Àý " ÀÔÀº ½ÉÈ÷ ´Ù´Ï ±× Àüü°¡ »ç¶û½º·´±¸³ª, ¿¹·ç»ì·½ ¿©ÀÚµé¾Æ ÀÌ´Â ³ªÀÇ »ç¶ûÇÏ´Â ÀÚ¿ä ³ªÀÇ Ä£±¸ÀÌ´Ù "

¹«½½¸²ÀÇ ÁÖÀåó·³ Çü¿ë»çÀýÀÎ (Àüü°¡ »ç¶û½º·´±¸³ª, altogether lovely) À» ¸í»çÀÎ 'Muhammad'·Î ´ëü ÇÑ´Ù¸é ´ÙÀ½°ú °°´Ù.

"His mouth is sweetness itself; he is Muhammad. This is my lover, this my friend, O daughters of Jerusalem."

"±×ÀÇ ÀÔÀº ½ÉÈ÷ ´Ù´Ï ±×´Â ¹«Çϸ޵åÀÌ´Ù. ¿¹·ç»ì·½ ¿©ÀÚµé¾Æ ÀÌ´Â ³ªÀÇ »ç¶ûÇÏ´Â ÀÚ¿ä, ³ªÀÇ Ä£±¸ÀÌ´Ù."

±×·¯³ª ÀÌ·¯ÇÑ Ç¥ÇöÀº ÀüüÀûÀ¸·Î ÀϸƻóÅëÇÏ´Â ¼º°æÀÇ º»¹®¿¡ ´ëÇÏ¿© ¾î·Á¿î Áú¹®À» Á÷¸éÇÏ°Ô µÈ´Ù.

  1. ¿©±â¿¡¼­ ¿¹·ç»ì·½ÀÇ µþµéÀº ´©±¸Àΰ¡? ¹«Çϸ޵尡 ¸¹Àº ºÎÀεé ÁßÀÇ Çϳª·Î ¿¹·ç»ì·½ÀÇ ¿©Àο¡°Ô ûȥÇÑ ÀûÀÌ Àִ°¡?

  2. ¸¸¾à ¹«Çϸ޵尡 ¸Â´Ù¸é ¿©±â¼­ÀÇ ¿©ÀÎÀº ±×ÀÇ ¸î¹øÂ° ºÎÀÎÀ» ÁöĪÇϴ°¡? ¹«Çϸ޵尡 ÈæÀÎ ¿©Àΰú °áÈ¥Çß´Ù¸é ±×´Â ¾Æ³»¸¦ ·¹¹Ù³í¿¡¼­ ´ë·Á¿Ô´Â°¡?

  3. ¹«Çϸ޵尡 ÀÚ½ÅÀÌ ¿ÕÀ̶ó°í ÁÖÀåÇß¾ú³ª?

±×¸®°í ÀÌ ¿¹¾ðÀÌ ¹«¾ùÀ» ¸»Çϰí Àִ°¡? À§ÀÇ º»¹®ÀÌ ÇÙ½ÉÀº È÷ºê¸®¾î 'machmad' ÀÇ ¿µ¾î ¹ø¿ªÀÌ´Ù. Strong »öÀλçÀü¿¡¼­ 'marchmad' ¸¦ ¼Ò¸Á(desire), °í´ëÇÏ´Â ÀÏ(desirable thing), ±â»µÇÏ´Â ÀÏ(pleasant thing)·Î Á¤ÀÇÇϰí ÀÖ´Ù.

µû¶ó¼­ 'machmad' °¡ ¹«Çϸ޵带 °¡¸®Å°´Â°¡? ÁöÇý·Î¿î »ç¶÷µéÀº ÇÑ ±¸Àý¿¡ Àǹ®ÀÌ ÀÖÀ» ¶§ ´Ù¸¥ ¼º°æÀÇ ±¸ÀýÀ» ÅëÇØ ±× Àǹ®Á¡ÀÇ ¹®Á¦¸¦ ÇØ°áÇÑ´Ù. machmad ´Â ±¸¾à¼º°æÀÇ 12ȸ »ç¿ëµÇ¾ú´Ù. ¹«½½¸²ÀÌ ¾Æ¶ø¾îÀÇ ¹«Çϸ޵å¶õ À̸§À» È÷ºê¸®¾îÀÇ machmad ¿¡¼­ ã±â À§ÇØ ³ë·ÂÇϱ⠽ÃÀÛÇÑ ÀÌÈÄ ±×µéÀÌ ¾ÆÁ÷µµ ã°í ÀÖÀ½Àº ¾ÆÁÖ Áß¿äÇÑ °ÍÀÌ´Ù. ±×·¯³ª ¿ì¸®´Â ¾Æ·¡¿¡ machmad °¡ ±¸¾à¼º°æ¿¡¼­ 12¹ø »ç¿ëµÈ ±¸Àý Áß 3°³ ±¸ÀýÀ» ÀοëÇϸç, ¹«½½¸²ÀÇ ÁÖÀåÀÌ ³í¸®¿¡ ´ëÇÏ¿© ¿©·¯ºÐÀÌ ÆÇ´ÜÇϵµ·Ï ³²°ÜµÐ´Ù()

 (Note: we have been consistent in now translating this word as the long-neglected "proper noun" which Muslims claim it to be.)

  1. ¿­¿Õ±â»ó 20Àå 6Àý - ³»ÀÏ À̸¾¶§¿¡ ³»°¡ ³» ½Åº¹À» ³×°Ô º¸³»¸®´Ï ÀúÈñ°¡ ³× Áý°ú ³× ½Åº¹ÀÇ ÁýÀ» ¼öŽÇÏ¿© ¹«¸© ³× ´«ÀÌ ±â»µÇÏ´Â °ÍÀ» ±× ¼ÕÀ¸·Î Àâ¾Æ °¡Á®°¡¸®¶ó ÇÑÁö¶ó

  2. ¿¹·¹¹Ì¾ß ¾Ö°¡ 1Àå11Àý - ±× ¸ðµç ¹é¼ºÀÌ »ý¸íÀ» ¼Ò¼º ½ÃŰ·Á°í º¸¹°·Î ½Ä¹°µéÀ» ¹Ù²Ù¾ú´õ´Ï Áö±Ýµµ ź½ÄÇÏ¸ç ¾ç½ÄÀ» ±¸ÇϳªÀÌ´Ù ³ª´Â ºñõÇÏ¿À´Ï ¿©È£¿Í¿© ³ª¸¦ ±Ç°íÇϿɼҼ­

  3. ¿¡½º°Ö 24Àå21Àý - ³Ê´Â À̽º¶ó¿¤ Á·¼Ó¿¡°Ô À̸£±â¸¦ ÁÖ ¿©È£¿ÍÀÇ ¸»¾¸¿¡ ³» ¼º¼Ò´Â ³ÊÈñ ¼¼·ÂÀÇ ¿µ±¤ÀÌ¿ä ³ÊÈñ ´«ÀÇ ±â»ÝÀÌ¿ä ³ÊÈñ ¸¶À½¿¡ ¾Æ³¦ÀÌ µÇ°Å´Ï¿Í ³»°¡ ´õ·´Èú °ÍÀÌ¸ç ³ÊÈñÀÇ ¹ö·Á µÐ Àڳฦ Ä®¿¡ ¾þµå·¯Áö°Ô ÇÒÂî¶ó

machmad °¡ »ç¿ëµÈ ³ª¸ÓÁö 9°³ ±¸ÀýÀ» »ìÆì º¸¸é¼­ ¹«Çϸ޵尡 machmad ´Ü¾î¿Í Åë¿ëµÉ ¼ö ÀÖ´ÂÁö¸¦ ½º½º·Î ÆÇÇ϶ó. ¿ª´ëÇÏ 36Àå19Àý, ¿¹·¹¹Ì¾ß ¾Ö°¡ 1Àå10Àý, 2Àå4Àý, ¿¡½º°Ö 24Àå16Àý, 24Àå25Àý, È£¼¼¾Æ 9Àå6Àý, ¿ä¿¤ 3Àå5Àý.

¸¸¾à ¹«½½¸²ÀÇ ÁÖÀå´ë·Î ÇÑ´Ù¸é À̰ÍÀº È÷ºê¸®¾î ¹®¹ý¿¡¼­ ³î¸²°Å¸®°¡ µÈ´Ù. ¿Ö Çü¿ë»çÀýÀ» ¸í»ç·Î ¹ø¿ªÇؾߵǴ°¡? Machmad ´Â ¼ö½ÄÇÏ´Â ¸í»ç 'Chemdan' (ȤÀº Hemdan Àº Horite ÀÇ Anah ÀÇ Dishon ÀÇ Å« ¾ÆµéÀ̾ú´Ù.) ¸¸¾à machmad °¡ ¸í»ç·Î ±â·ÏµÇ¾ú´Ù¸é ÀúÀÚ´Â ÀÌ ´Ü¾î¸¦ Chemdan À¸·Î ±â·ÏÇß¾î¾ß Çß´Ù.

*¸î °¡Áö ´Ù¸¥ ¹®Á¦Á¡

¹«½½¸²ÀÇ ÁÖÀåÀº ½Å¾à ¼º°æ ¿äÇѺ¹À½ÀÇ "º¸Çý»ç"¿¡ ´ëÇÑ ¿¹¾ð¿¡ ´ëÇÑ ÁÖÀå°ú °°´Ù. ¹«½½¸²Àº 'º¸Çý»ç'°¡ ¹«Çϸ޵带 ÁöĪÇÑ´Ù°í ÁÖÀåÇÑ´Ù. ¿äÇѺ¹À½ 14Àå, 16Àå¿¡ ³ªÅ¸³ª´Â ÀÌ ¿¡¾ðÀº Çϳª´ÔÀÇ ¿µ¿¡ ´ëÇÑ ¿¹¾ðÀÌ´Ù. ¿ì¸®´Â ÀÌ ºÎºÐ¿¡¼­µµ ¹«½½¸²ÀÌ ¼º°æÀÇ ÇÑ ±¸Àý¸¸À» °¡Áö°í ÁÖÀåÇÏ´Â ±×µéÀÇ µ¶ÀÚÀûÀÎ ÁÖÀåÀ» ´À³¥ ¼ö ÀÖ´Ù. ±×µéÀº Ưº°È÷ ÇÑ ±¸ÀýÀÇ ¹ßÀ½»óÀÇ À¯»ç¼ºÀ» °¡Áö°í ÁÖÀåÇÑ´Ù(paracletos : periclytos ÀÓ). ±×¸®°í Àǹ̸¦ Áö´Ñ ÇÑ ´Ü¾îÀÇ ¹ßÀ½(desire, ¼Ò¸Á : praise, Âù¾ç)À» °¡Áö°í ÁÖÀåÇÑ´Ù.

ÀÌ·¯ÇÑ ¼º°æ ÇØ¼®ÇÐÀÌ ¿Ã¹Ù¸£´Ù¸é, º¸Çý»ç(paracletos)¶ó´Â ´Ü¾î ´Â 'Perry Clinton'À̶õ À̸§À¸·Î ´ë½ÅÇÒ ¼ö ÀÖÀ¸¸ç, ±× Àǹ̴ '¼Ò¸ÁÇÏ´Â ÇÑ °¡Áö'·Î ±× Àǹ̸¦ ÇØ¼®ÇÒ ¼ö ÀÖ´Ù. ÀϰíÀÇ °¡Ä¡µµ ¾øÁö ¾Ê´Â°¡? ¸¸¾à ÇѰ¡Áö°¡ °¡´ÉÇÏ´Ù¸é ÇÑ °¡Áö»Ó¸¸ ¾Æ´Ï¶ó ¸ðµç °Í¿¡ °¡´ÉÇÏ´Ù´Â ³í¸®ÀÌ´Ù.

¹Ý´ë·Î, ÈùµÎ±³ ¿ª½Ã ÄÚ¶õÀÇ ¼ö¶ó 30Àå1ÀýÀÇ 'al-rum'(·Î¸¶ÀÎ) Àº ÈùµÎ±³ÀÇ °Å·èÇÑ ½ÅÀÎ Rama ·Î ´ë½Å ÇÒ ¼ö ÀÖ´Ù´Â °ÍÀÌ´Ù.

´Ù ¸»ÀÌ µÇÁö ¾Ê´Â °ÍÀº Áö±Ý±îÁöÀÇ ¸ðµç ½Ãµµ¿¡ ¹«ÇÏ¸Þµå ¶ó´Â À̸§Àº ½ÇÁ¦ ¹«Çϸ޵åÀÇ À̸§ÀÌ ¾Æ´Ï´Ù. ¹«½½¸² ÀüÅë¿¡ µû¸£¸é, ¹«Çϸ޵尡 Àþ¾úÀ» ¶§ ±×´Â Amin À̶ó°í ºÒ·ÈÀ¸¸ç, ¾Æ¶ø¾îÀÇ ´ëÁßÀûÀÎ À̸§À¸·Î ±× Àǹ̴ '½Å½Ç, ½Å·ÚÇÒ ¸¸ÇÔ' À̶ó´Â ¶æÀÌ´Ù. Amin ´Â ±×ÀÇ º»¸íÀÌ´Ù. ±×¸®°í ±×ÀÇ ¾î¸Ó´ÏÀÇ À̸§ ¿ª½Ã Amina ·Î ÀÌ ´Ü¾îÀÇ ¸í»çÇüÀÌ ¹Ù·Î Amin ÀÌ´Ù.


*°á·Ð

¿ì¸®´Â ¹«½½¸²ÀÌ ¹«Çϸ޵带 ½Å·ÚÇÒ ¸¸ÇÑ ¿¹¾ðÀ» ã±â À§ÇØ ³ë·ÂÇÏ´Â °ÍÀº ÀÌÇØÇÒ ¼ö ÀÖ´Ù. ¿Ö³ÄÇϸé À̰ÍÀÌ ¾øÀÌ´Â ¹«Çϸ޵å´Â ±×ÀÇ ¼±ÁöÀÚÀÓÀ» Áõ¸íÇÒ ¾î¶² ¿ÜºÎÀÇ ÀÚ·áµµ ¾ø±â ¶§¹®ÀÌ´Ù. µû¶ó¼­ ¼¼°è 12¾ïÀÇ ¹«½½¸²µéÀº ÇÑ º¸Åë Àΰ£ÀÇ °í¹é¿¡ ÀÚ½ÅÀÇ ½Å¾ÓÀÇ ±Ùº»À» µÎ°í ÀÖ´Â °ÍÀÌ´Ù. ±×·¯³ª ¿ì¸®´Â ¹«½½¸²Àº ºñ¹æÇϰųª °ø°ÝÇϱâ À§ÇÔÀÌ ¾Æ´Ï¶ó ±×µéÀÇ ÁÖÀåÀÇ ¹®Á¦Á¡À» ÁöÀûÇÏ´Â °Í¿¡ ÀÕ´Ù. ¿ì¸®´Â ±âµ¶±³¿Í À¯´ë±³ÀÇ ¼º°æÀÇ ºñ³­°ú ¿ËÈ£¸¦ ÇÔ²² Áö³à¾ß µÈ´Ù. ±×·¯³ª ¿ì¸®´Â µÎ °¡Áö¸¦ ´Ù °¡Áú ¼ö ¾ø´Ù.

¸¸¾à ¹«½½¸²ÀÌ ´ÜÈ£ÇÏ°Ô ¼º°æÀ» ÀÎÁ¤ÇÏÁö ¾Ê´Â´Ù¸é, ¹«½½¸²Àº ¼Ò¸ÁÀÌ ¾ø´Ù°í ÀڽŵéÀÌ ¹Ï´Â ¼º°æÀ¸·ÎºÎÅÍ ÀڽŵéÀÇ ±Ù°Å¸¦ ã°í, ±×°Í¿¡ ÀÇÁ¸ÇÏ´Â ÁÖÀåÀ» ¹ö·Á¾ß ÇÑ´Ù. ±×¸®°í ¿ì¸®´Â ¼º°æÀ» ºÎÁ¤ÇÏ´Â ´Ù¸¥ ±×·ìµé°ú ÇÔ²² ¹­¾î ¹«½½¸²À» ºñ¹æÇÏÁö ¾ÊÀ» °ÍÀÌ´Ù.

±×·¯³ª ¹«½½¸²ÀÌ ¼º°æÀº ¿Ïº®ÇÏÁö ¸øÇϸç, Àú±ÞÇÏ´Ù°í ÀÌ¹Ì ºñ ³í¸®ÀûÀÎ ÁÖÀåÀ» ÇÑ ¼º°æÃ¥À¸·ÎºÎÅÍ ¹«Çϸ޵åÀÇ ¼±ÁöÀÚÀÓÀ» Áõ¸íÇÏ´Â °ÍÀº ºñ³í¸®ÀûÀÌ´Ù.

¸¸¾à ´ç½ÅÀÌ ¼º°æÀ» ¹ÏÀ¸¸ç, ¿¹¾ðÀ» ã±â ¿øÇÑ´Ù¸é, ¼º°æÀ» ÀÐ°í ¿¬±¸Ç϶ó. ¼ÖÁ÷ÇϰÔ, ±×¸®°í ±×µéÀÌ ¿Â »ý¾Ö¸¦ ¹ÙÃÄ ±â»ÝÀ¸·Î ¼º°æÀÇ ±ÇÀ§ÀûÀÌ¸ç ¿Ïº®ÇÑ °¡¸£Ä§À» ¹Þ¾ÆµéÀ̵íÀÌ ´ç½Å ÀÚ½ÅÀ» ÁøÁ¤ÇÑ ±×¸®½ºµµÀÎ °°ÀÌ Çå½ÅÇØ¾ß ÇÑ´Ù.


À§ÀÇ ±ÛÀº ±×¸®½ºµµÀΰú ¹«½½¸²°úÀÇ ´ëÈ­¸¦ À§ÇØ ±¹Á¦ÀûÀÎ »ç¿ªÆÀÀÌ
¿©·¯ ÀÚ·áµéÀ» ±âÃÊ·Î ÆíÁýÇÑ °ÍÀÌ´Ù.

Hyde Park Christian Fellowship
PO Box 7672, LONDON, NW10, UK
(from : http://www.debate.org.uk/topics/trtracts/t05.htm)

"¿©È£¿ÍÀÇ ¿µ±¤À» ÀÎÁ¤ÇÏ´Â °ÍÀÌ ¼¼»ó¿¡ °¡µæÇÏ°Ô µÇ¸®¶ó"(ÇϹڱ¹ 2Àå 14Àý)

Copyright(c) 2003 "À̽½¶÷ ¼±±³" All rights Reserved